==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་སྟོབས་ཆེན་མ་ཧཱ་བ་ལའི་སྒྲུབ་ཐབས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་སྟོབས་ཆེན་མ་ཧཱ་བ་ལའི་སྒྲུབ་ཐབས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་སྟོབས་ཆེན་མ་ཧཱ་བ་ལའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡོད༔ གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་བ་ལ་བསྒྲུབ་པ་ནི༔ དཀྱིལ་འཁོར་མེད་ཅིང་གཏོར་མ་མེད༔ རང་ཉིད་ཁྲོ་བོ་སྟོབས་པོ་ཆེ༔ སྐུ་མདོག་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་པ༔ ཕྱག་གཉིས་གཡས་པས་ཐོ་བ་ལ༔ གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་འཛིན༔ ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཀུན་ཡོངས་སུ་རྫོགས༔ ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་འདོར་ཐབས་བསྒྲད༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ༔ མདུན་དུ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ནི༔ སྐུ་མདོག་དུད་ཁ་འཇིགས་པའི་གཟུགས༔ མ་ཧེའི་མགོ་བོ་རྭ་དམར་བ༔ སྟེང་ཞལ་མི་མགོ་མིག་གཅིག་སྔོ༔ ཁ་ནས་སྦྲུལ་ཟ་སྦྲུལ་མགོ་བདུན༔ སྐྲ་ནི་ཐོར་ཅོག་དར་སྔོན་བཅིངས༔ ཕྱག་གཉིས་ལྟེ་ཐད་ཕུར་པ་འདྲིལ༔ ལྟེ་བ་གྲུ་གསུམ་ཧོམ་ཁུང་ན༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་འདྲེ་ཀུན་བཙུད༔ སྐུ་སྨད་གདུག་པ་སྦྲུལ་དུ་འཁྱིལ༔ བ་ལང་སྤྱོད་ནས་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ མདུན་དུ་བསྐྱེད་པ་དེ་ལ་བསྟིམ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་བ་ལ་བ་ལ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ཡིས་མ་ཧཱ་བ་ལ་འགྲུབ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་དེ་ཡི་ལས་ཚོགས་ནི༔ དམིགས་པའི་དགྲ་བགེགས་འདྲེ་གནོན་ཐབས༔ དམིགས་བྱའི་དགྲ་བགེགས་འདྲེ་ཀུན་ནི༔ ལྟེ་བ་ཧོམ་ཁུང་ནང་བཙུད་དེ༔ བ་ལང་སྤྱོད་དམ་རྒྱ་མཚོའི་བར༔ ཁྱེར་ཏེ་ཟོས་བསད་བསྐྲད་པར་བསམ༔
ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་གཟུགས་ཀྱིས་མནན་པ་ནི༔ དུག་ཤོག་གྲུ་ནི་བཞི་པ་ལ༔ གནོད་བྱེད་གང་ཡིན་དེ་ཡི་གཟུགས༔ བྲིས་ཏེ་ཡང་ནི་དུག་ཤོག་ལ༔ མ་ཧཱ་བ་ལ་མངོན་རྟོགས་ལྟར༔ བྲིས་ཏེ་དེ་ཡི་ལྟེ་བའི་ནང༔ ནྲྀ་ཏྲི་དཔེའུ་རིས་ལྟར་དུ་བྲིས༔ དེ་ནས་དེ་ཡི་རྒྱབ་ཏུ་ནི༔ སྔགས་ནི་དཔེའུ་རིས་ལྟར་བྲིས་ནས༔ མནན་པའི་གནས་ནི་གང་ཡིན་པར༔ གནོད་བྱེད་གཟུགས་ནི་གན་རྐྱལ་བསྙལ༔ དེ་སྟེང་མ་ཧཱ་བ་ལ་སྦུབ༔ དེས་ནི་ངེས་པར་ནོན་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐམ་གུ་ཧྱ༔ ཅེས་པ་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་བྱ་ལོ་སྣྲོན་ཟླ་བའི་ཉེར་དགུ་ལ་མ་ཧཱ་བ་ལ་འཇིག་རྟེན་པ་དེས་དངོས་སུ་ཕུལ་ལོ༔ མ་ཧཱ་བ་ལའི་སྐུ་མངོན་རྟོགས་ལྟར་ཡིན།་་་རྒྱབ་ཏུ་བྲི་རྒྱུ།་་་འདིའི་བཀའ་གཏད་ཆོས་སྐྱོང་སྤྱིའི་བཀའ་གཏད་ལྟར་བྱའོ།། །།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་གཏེར་ལས་སྟོབས་ཆེན་མ་ཧཱ་བ་ལའི་སྒྲུབ་ཐབས། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
南却意藏之大力大自在修法，不变金刚。
南却意藏之大力大自在修法，不变金刚。
南却意藏之大力大自在修法存在。咕噜 德瓦 达吉尼 吽。
大自在之修法者：无坛城且无朵玛，自己化现忿怒大力者，身色黑色一面，双手，右持杵，左持期克印索，忿怒装束皆圆满，双足作勇士之站姿。嗡 嘛哈 巴拉 吽。
前方之大自在者：身色烟色，恐怖之形，水牛头，红角，上方脸人头，独眼蓝色，口中食蛇，七蛇头，头发乃发髻，系蓝色绸带，双手于脐间绕金刚橛，脐为三角火坑中，敌魔害神鬼众皆置入，下身盘绕毒蛇。从牛粪中迎请后，融入前方所生之彼。
嗡 嘛哈 巴拉 卓达 亚 巴拉 巴拉 耶 吽 啪 梭哈。（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་བ་ལ་བ་ལ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ महाबल क्रोधाय बल बल ये हूँ फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ mahābala krodhāya bala bala ye hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，大力，忿怒，力量，力量，耶，吽，啪，梭哈。）
以此成就大自在。萨玛雅。嘉嘉嘉。
之后彼之事业者：观想之敌魔鬼压制之方法，观想之敌魔鬼众乃，置入脐间火坑中，牛粪或至大海间，想成携带、吞食、杀害、驱逐。
萨玛雅。嘉嘉嘉。
之后以形像压制者：毒纸四方，于其上，书写任何为害之彼之形像，又于毒纸上，如大自在之现观般，书写后于彼之脐中，书写如能摧毁（藏文：ནྲྀ་ཏྲི་，梵文天城体：नृत्रि，梵文罗马拟音：nṛtri，汉语字面意思：能摧毁）图样，之后于彼之背后，书写咒语如图样般，于压制之何处，害神之形像仰面朝天放置，其上覆盖大自在，以此定能压制。
萨玛雅。嘉嘉嘉。卡汤 咕雅。
此乃化身不变金刚十三岁鸡年仲月二十九日，由大自在世间尊者亲自赐予。大自在之身如现观般。···背后书写。···此之口诀如护法总口诀般行持。
南却意藏之大力大自在修法，不变金刚。

【英语翻译】
The Practice of the Powerful Mahabala from the Mind Treasure of Namchö, by Mipham Rinpoche.
The Practice of the Powerful Mahabala from the Mind Treasure of Namchö, by Mipham Rinpoche.
There is the practice of the powerful Mahabala from the Mind Treasure of Namchö. Guru Deva Dakini Hum.
The practice of Mahabala is: without mandala and without torma, transform yourself into a powerful wrathful one, body color black, one face, two hands, right hand holding a hammer, left hand holding a threatening mudra and a lasso, all the wrathful ornaments are complete, two feet in a heroic stance. Om Mahabala Hum.
In front, Mahabala is: body color smoky, terrifying form, buffalo head, red horns, above face a human head, one eye blue, eating snakes from the mouth, seven snake heads, hair in a topknot, tied with blue silk, two hands twirling a phurba at the navel, the navel is a triangular homa pit, all the enemies, obstructors, harmful spirits are placed inside, the lower body coiled with poisonous snakes. Inviting from the cow dung, dissolve it into the one generated in front.
Om Mahabala Krodhaya Bala Bala Ye Hum Phet Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་བ་ལ་བ་ལ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ महाबल क्रोधाय बल बल ये हूँ फट् स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ mahābala krodhāya bala bala ye hūṃ phaṭ svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, Great Power, Wrathful, Power, Power, Ye, Hum, Phet, Svaha.)
By this, Mahabala is accomplished. Samaya. Gya Gya Gya.
Then, the activities of this are: the method of suppressing the enemies, obstructors, and spirits of the visualization, all the enemies, obstructors, and spirits of the visualization are: placed inside the homa pit at the navel, from the cow dung or to the ocean, think of carrying, eating, killing, and expelling.
Samaya. Gya Gya Gya.
Then, suppressing with an image is: on a four-cornered poisonous paper, write the image of whatever is harmful, and also on the poisonous paper, like the manifestation of Mahabala, write it and inside its navel, write like the Nritri (Tibetan: ནྲྀ་ཏྲི་, Sanskrit Devanagari: नृत्रि, Sanskrit Romanization: nṛtri, Literal Chinese Meaning: Able to destroy) diagram, then on its back, write the mantra like the diagram, in whatever place of suppression, the image of the harmful spirit is placed face up, cover Mahabala on top of it, by this it will definitely be suppressed.
Samaya. Gya Gya Gya. Kha Tham Guhya.
This was personally offered by the worldly Mahabala to the incarnation Mipham Rinpoche at the age of thirteen, on the twenty-ninth day of the ninth month of the Bird year. Mahabala's body is like the manifestation. ...Write on the back. ...This instruction should be practiced like the general instruction of Dharma protectors.
The Practice of the Powerful Mahabala from the Mind Treasure of Namchö, by Mipham Rinpoche.

============================================================

